
El talentoso Anthony Hopkins se encuentra de visita en México promoviendo su más reciente película, ‘The Rite’. Como parte de su agenda, acudió a ser entrevistado al noticiero nocturno de Televisa, a cargo del periodista Joaquín López Dóriga.
Sin embargo, la traducción simultánea que se le haría al actor no funcionó, por lo que López Dóriga debió improvisar, demostrando su poco dominio del inglés y resultando en momentos bastante incómodos, de pena ajena y, por supuesto, entretenidos. Mira el asombroso video de su entrevista:
La primera pregunta que realizó el periodista al ganador del Oscar tras darle la bienvenida fue: “¿Por qué esta película, ‘El rito’?”. Hopkins respondió que no podía oir la traducción al inglés, y Dóriga dijo: “Juai da rito”. La segunda pregunta tampoco la escuchó y tras una breve pausa, reiteró que no tenía sonido, viendo fuera de cámara para intentar comprender qué estaba pasando.
De cualquier manera, el actor se portó bastante profesional y pasó por alto tanto las fallas técnicas como el mal inglés del conductor y dio sus mejores respuestas, a pesar de que no oía nada y le costó trabajo entenderle al periodista.
De inmediato, la gente comenzó a criticar a López Dóriga por redes sociales, burlándose de su situación, convirtiéndose rápidamente en uno de los “trending topics” o temas más discutidos del momento.
El mismo periodista entonces comentó el incidente en su cuenta de Twitter, escribiendo: “¡Cómo sufrí con el problema del audio! Les ofrezco una disculpa. Pero la categoría de Hopkins salvó la entrevista”, reconociendo que se puso nervioso.
Viendo el incidente del “lado amable”, se burló añadiendo que “Lo de esta noche va directo a Las Mangas del viernes. Les reitero la discupa por las fallas técnicas”, refiriéndose a la sección de “bloopers” del noticiero. Antes de despedirse, escribió: “A ver si descansamos, pero no en paz. Buenas noches a todos y GRACIAS por su tolerancia y generosa comprensión.”
Hoy en la mañana, cuando continuaban las críticas y burlas, y el video comenzaba a difundirse, Dóriga siguió de buen humor: “Aquí en el “day after” y en lo mío: aguantando vara! Hoy, por lo visto va a ser un día difícil para mí. Pero así es esto”. Gajes del oficio, señor… Tal vez unas clasecitas de inglés no harían daño, eso sí…
No hay comentarios:
Publicar un comentario