Russell Crowe salió furioso de una entrevista en la radio BBC, luego de que un periodista le insinuara que había convertido a la leyenda británica Robin Hood en una figura con acento irlandés en su última película.
Crowe, nacido en Nueva Zelanda y criado en Australia, ha sido objeto de críticas en los medios británicos por su acento en la película de aventura y acción Robin Hood, que se estrenó esta semana en el Festival de Cine Cannes.
El periodista de radio BBC Mark Lawson dijo que su impresión sobre la actuación de Crowe fue que Robin Hood era irlandés y que pasaba frecuentemente sus vacaciones en Australia.
"Tienes los oídos muertos, compañero (...) seriamente muertos si crees que hay un acento irlandés", respondió Crowe, de 46 años, en la entrevista transmitida el jueves.
Luego, Lawson le preguntó a Crowe si el acento fue pensado para que fuera un inglés del norte.
Robin Hood, un arquero del siglo 13 que según la tradición robaba a los ricos para darles a los pobres, vivió en un bosque cerca de la ciudad de Nottingham, en el norte de Inglaterra.
"No, estaba tratando un acento italiano (...) ¿No te diste cuenta? Vete al diablo", respondió el irritado actor.
Luego se pudo escuchar al actor murmurando.
"A todo esto, no entiendo el acento irlandés. No lo entiendo para nada", mientras salía del estudio.
Crowe, que ganó un Óscar por su rol en la película del 2000 Gladiador tiene reputación por su mal temperamento. En el 2005, por ejemplo, fue arrestado por arrojarle un teléfono a un empleado de un hotel en Nueva York.
El actor describió aquel incidente como "posiblemente la situación más vergonzosa en la que he estado involucrado".
No hay comentarios:
Publicar un comentario